She must be labelled "Lass, with care" (ц)
у меня возник вопрос: чей перевод манги на русский здесь выкладывается? пролистав пару переведенных глав, никаких кредитсов я не нашла (хотя може просто не в те главы тыкнулась). почему спрашиваю - есть пара вопросов/предложений к переводчику. если не трудно - отклинитесь.

@темы: Манга, Вопросы

Комментарии
01.09.2009 в 13:03

Kaita-chan C 67 по 113 галву пеерводила Лида Лосева vkontakte.ru/id13048771
переводчики остальных глав указаны.....можешь обратиться либо сюда vkontakte.ru/club7384517 либо vkontakte.ru/club5295490
01.09.2009 в 13:31

She must be labelled "Lass, with care" (ц)
Acid Cherry обидно, я не вконтакте ) с ними нельзя както еще связаться, не знаете?
01.09.2009 в 15:05

Kaita-chan именно с этими людьми нет
01.09.2009 в 15:23

She must be labelled "Lass, with care" (ц)
Acid Cherry жаль. ну что ж, обоудусь своими силами.
01.09.2009 в 15:29

Kaita-chan тоже решила переводом заняться???
01.09.2009 в 15:33

She must be labelled "Lass, with care" (ц)
Acid Cherry ну, у меня было несколько замечаний к существующему переводу. и да, я бы хотела им заняться, с самого начала. обсудить хотела вопрос несколько деликатный, но раз не судьба - просто начну все сама, и только)
01.09.2009 в 15:39

Kaita-chan а ты заново начнешь или будешь продолжать с 117 главы???
01.09.2009 в 16:00

She must be labelled "Lass, with care" (ц)
Acid Cherry с самого начала, я уже сказала. там вроде 4 главы есть, вот сразу после них.
01.09.2009 в 16:31

Kaita-chan а ты будешь выкладывать сюда свои переводы?
01.09.2009 в 16:34

She must be labelled "Lass, with care" (ц)
Naosi-Ka я даже их не начала, а вы уже спрашиваете. если перевод и будет - он будет не завтра и не послезавтра. и сначала я все таки поговорю с уже действующими переводчиками (не теми, что вконтакте только) )).
01.09.2009 в 16:34

Kaita-chan хм..по-моему конечно разумнее начинать с 117 :) это мое конечно мнение :)
01.09.2009 в 16:44

She must be labelled "Lass, with care" (ц)
Acid Cherry по-моему, разумнее переводить полностью, несмотря на то, что есть аниме. и как я уже говорила, существующий перевод меня немног не устраивает, что я и хотела обсудить, но не получилось (его бы подредактировать как следует...). так что уж как мне его начинать, если все ж такое будет, дело сугубо мое:)
01.09.2009 в 16:52

Kaita-chan Девочки, кто хочет заниматься переводом этой манги, тот, кто ЗНАЕТ язык, в отличие от Лиды Лосевой, стучитесь ко мне 356729420 (matahata - перевод, эдит, тайпсет, клининг) или 410-681-789 (Sherrin - перевод).
01.09.2009 в 22:26

Гость Вы matahata ? к сожалению я плохо знаю англ., просто смотрела несколько анимешек переведнных matahata-)
02.10.2009 в 17:06

О! Я читала перевод этой манги от Matahata. Очень понравилось)
Да и с этим переводом тоже нормально... Иногда правда читается трудно...
=3

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии